Language solution of high-grade and multilingual translation of technical manuals, legal and medial documents. : Honyaku Corporation

Honyaku Corporation
  • HOME »
  • Language Solution

Language Solution

Language Solution

1:Manuals

A project team comprising translators equipped with specialist technical knowledge, experienced project managers, checkers and editorial operators is brought together for each job according to the skills required; this allows us to design an optimal work flow. Through the appropriate use of translation support tools, solutions can be designed that allow reference to previous and similar manuals, improve translation memory match, enable terminology consistency, shorten submission times, and mitigate checking work.

2:Multilingual

From English and Japanese into multiple global languages, or from multiple global languages into Japanese. Whatever your multilingual needs, we use our strong global network to select the most appropriate native translators, and ensure that the finished documents reflect the background and culture of each target country; this ensures your requirements are met with translations able to communicate to target audiences smoothly and effectively. Multilingual translation solutions are available for general fields and specialist disciplines.

3:Timely delivery

We are able to provide an accelerated service for clients in a hurry. We recommend this option if speed is your priority. We do not, however, simply rely on translation software, instead always using qualified and professional translators. Whether it be e-mail, a business letter, a newspaper article, or other crucial business documentation, if your document is around A4 in length (up to 500 English words, or 800 Japanese characters), then we can turn your translation around in just 7 hours. We also have 4 and 24 hour services (word/character limits apply).

4:Volume at speed

This service offers a great balance between speed and cost, ideal for clients who are looking for timely submission at low cost. This service uses the latest in translation technology to create high-quality drafts which are then checked and rewritten manually by experienced translators. This service is recommended for high-volume documentation which is required for information only purposes, such as internal review, internal reports, documentation from overseas, and comprehension support for English language documentation.

5:High-grade

Remaining faithful to the original text is a fundamental principle of all translation. However, prioritizing textual fidelity over all else can lead to unnaturalness and clumsiness. Our network of top level translators is able to resolve this dilemma. Critical texts, such as CEO greetings and speeches, need to be translated in a way that ensures that the meaning remains the same whilst the message is transformed into something that sounds entirely natural in the target language; this is what our high-grade translation service guarantees.

6:Specialty

We have a network of highly skilled translators with experience and technical knowledge in the following fields:
Legal (legislation, legal documentation) / Pharmaceuticals & medical science / IT / Catalogs & copy

Cover image

Click here to download 'Honyaku Corporation: Language Solution' in PDF.

Download pdf file