サイトマップ お問い合わせ・お見積り English
ホンヤク社からのお知らせ | 翻訳サービス「ホンヤク社」
  1. HOME>
  2. 世界翻訳ニュース>
  3. 全米図書賞、翻訳本も受賞対象に
ご相談窓口
お問い合わせ:03-6841-1121
お問い合わせ・お見積もり
登録スタッフ応募フォーム
ホンヤク社からのお知らせ

新着/更新情報

世界翻訳ニュース

原文ファイルのトリセツ

ホンヤク社グループ
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
通訳派遣事業部
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
加盟団体
・一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・アメリカ翻訳者協会 (ATA)
・東京商工会議所
・東京都弁護士協同組合 特約店
・一般労働者派遣事業
 (派) 13-305172
・有料職業紹介事業
  13-ユ-305608
プライバシーマーク 株式会社ホンヤク社は
「プライバシーマーク」
使用の許諾事業者とし
て認定されております。
世界翻訳ニュース 翻訳および言語に関する世界各地の最新ニュース記事をご案内いたします
2018年2月12日

全米図書賞、翻訳本も受賞対象に

ニュースソース:The New York Times
アメリカで最も権威ある文学賞の一つである全米図書賞に、2018年から英語以外の言語で書かれた文学作品専用の賞が新設される。新しい賞は、米国内で出版された現存する作家による小説とノンフィクションが対象で、作家と翻訳家の双方が受賞対象となる。翻訳作品に更なる注目をおくことを目的とするこの賞については、全米図書協会の取締役会において満場一致で決定された。
続きはこちら
< 前の記事 次の記事 >
最新の記事(10件)
2018.08.16 アマゾン、アクセントを翻訳する技術を特許申請
2018.08.14 ニュージーランド首相、娘にマオリ語を学ばせると明言
2018.08.17 翻訳アプリの使用により、恥をかく旅行者が増えている?
2018.08.10 翻訳が危険な理由
2018.08.08 プロの翻訳者をつかうメリットとは
2018.08.02 英語に翻訳できない世界の言葉
2018.08.01 翻訳とローカライズにおけるeラーニングの役割
2018.08.03 白書のドイツ語翻訳版、「読解不可能」の指摘
2018.07.30 Q&AサイトのQuora、世界中にサービスを拡大
2018.07.26 トランプ大統領の通訳が注目の的に
バックナンバーはこちら
通訳派遣事業部 | SRT事業部 | HONYAKU USA INC