サイトマップ お問い合わせ・お見積り English
テクノロジーと品質 | 翻訳サービス「ホンヤク社」
  1. HOME>
  2. テクノロジーと品質>
  3. 品質に対する取り組み
ご相談窓口
お問い合わせ:03-6841-1121
お問い合わせ・お見積もり
登録スタッフ応募フォーム
テクノロジーと品質

対応データ形式

品質管理体制

用語集

品質に対する取り組み

ホンヤク社グループ
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
通訳派遣事業部
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
加盟団体
・一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・アメリカ翻訳者協会 (ATA)
・東京商工会議所
・東京都弁護士協同組合 特約店
・一般労働者派遣事業
 (派) 13-305172
・有料職業紹介事業
  13-ユ-305608
プライバシーマーク 株式会社ホンヤク社は
「プライバシーマーク」
使用の許諾事業者とし
て認定されております。
品質に対する取り組み
ホンヤク社では、新たなツールやソフトウェアの研究や検証、より効率的な制作フローの構築、社内の適正な人員配置、より高品質な翻訳者およびチェッカーの開拓、社員の教育や情報共有など、現在でも品質管理に対してさまざまな取り組みを行っておりますが、将来的にも継続してお客様のご満足とご信頼をいただけるように、さらなる品質管理体制の強化を行っております。
ここでは、当社の取り組みの一部をご紹介いたします。
<品質管理状況表>
お客様からいただいたクレーム、お褒めの言葉、ご意見などのさまざまなフィードバックをデータベース化し、全社で共有しています。当社では多業種のお客様から多種類の文書のご依頼を受けるため、その分野ならではのもの、言語特有のもの、お客様特有のものなどフィードバックも多岐にわたり、当社はそれらを蓄積することで、当社フローの盲点の検出や、より質の高い管理体制の構築に役立てています。常にお客様から学ぶ姿勢を忘れず、品質向上に努めています。
<ヒヤリ・ハット表>
翻訳はプロジェクトや案件によって制作工程が異なり、かつ、プロジェクトマネージャーやコーディネーターは常に複数の案件を並行で進めています。当社では、通常業務の中でトラブルにつながりかねない小さな芽に着目し、各スタッフからトラブル一歩手前の事例を収集したものを「ヒヤリ・ハット表」として全社で共有し、トラブルを未然に防ぐ取り組みをしています。
<品質会議>
上記2つの表で特別に取り扱われるべき事例、ならびに残念ながら起きてしまったクレームやトラブルについては、当社では品質会議と呼ばれる特別な会議を招集し、関係者ならびに品質管理に関わるスタッフ全員で、事実関係の把握、原因の追求、今後の対策の立案などについて話し合い、再発防止に努めています。クレームやトラブルが起きてしまうことは残念ではありますが、当社はそれをさらなる成長のための機会として捉え、積極的に受け止め、今後のお客様のサービスへと反映するように取り組んでいます。
当社では、お仕事の前後において、常にお客様の声をしっかりとヒアリングすることを大事にしております。これまでに当社にお仕事をご依頼したお客様で、ご要望・ご意見等がございましたら、担当者までお伝えください。改善に努めさせていただきます。
通訳派遣事業部 | SRT事業部 | HONYAKU USA INC