ブランドの魅力を伝えるウェブサイト翻訳

世界翻訳ニュース

よい翻訳とは手品のようなもので、読み手はそれが元々は外国語で書かれたものだとは意識しない。優れた翻訳は、それとはまた別物だ。言語として間違いがないだけでなく、創造性があり、文化的背景や感性にも注意を払って、ブランドの本質をつかんでいるものだ。

そのような ”ブランドにふさわしい翻訳” こそ、オンラインで新たなグローバル市場に出る企業にとって重要だ。消費者は、オンラインでショッピングをする場合、選択肢があるならば自分の言語で書かれたサイトを利用したがるものだからだ。それも単に正確に翻訳されているだけよりも、対象言語の文化的な背景を考慮したウェブサイトのほうが、そのブランドの魅力がより伝わりやすい。”ブランドにふさわしい翻訳” ができる翻訳者が求められている。