カナダの連邦公務員組合 の一つであるカナダ専門職被用者組合 (Canadian Association of Professional Employees[CAPE])によると、同国の翻訳局 (Translation Bureau)は、今後5年間で人員の4分の1を削減する計画である。CAPEの委員長は、翻訳局の業務はバイリンガリズムを維持する上で重要であり、人員の削減は、ひいては翻訳の品質低下にもつながり、フランス語を話すカナダ国民が信頼できる情報へアクセスする権利が損なわれると非難している。
カナダの連邦公務員組合 の一つであるカナダ専門職被用者組合 (Canadian Association of Professional Employees[CAPE])によると、同国の翻訳局 (Translation Bureau)は、今後5年間で人員の4分の1を削減する計画である。CAPEの委員長は、翻訳局の業務はバイリンガリズムを維持する上で重要であり、人員の削減は、ひいては翻訳の品質低下にもつながり、フランス語を話すカナダ国民が信頼できる情報へアクセスする権利が損なわれると非難している。