スタッフ紹介(CAT編) 7/4版

スタッフブログ(猫編)

🐾神髄③:翻訳メモリと用語ベースは相棒?!

.

CAT好きの皆さま、こんにちは😸

.

こんにちは😺
今日はCATツールの肝である、「翻訳メモリ(TM)」をご紹介します!

.

一度訳した文を、CATが自動で記憶🧠
次に同じ文が出たとき、前の訳をパッと提案してくれます。
似ている文でも「ここが違うよ」と教えてくれるのが便利✨

.

ムダな訳し直しがなくなり、作業スピードもアップ⏱️
訳語のブレも防げて、品質も安定します◎

.

ただし、コピペではなく自分で判断する力も大事。
CATはアシスト役。使えば使うほど、頼れる相棒に🐾

.

.

今週のCAT😸(写真提供:カスタマーソリューション部K.O.)

次回更新も楽しみにしててネ🐈

当連載では、当社スタッフもしくは家族からの猫の写真を随時掲載予定です。

 

無料御見積はこちら