スタッフ紹介(CAT編)11/14版

スタッフブログ(猫編)

CATツールで変わる!翻訳の「品質管理」

「CATツール(Computer Assisted Translation Tool)」という言葉を聞くと、

翻訳の世界では、用語や表現の統一がとても重要です。
少しの言い回しの違いでも、企業のブランドイメージや技術的な正確性に影響することがあります。

CATツールは、登録された「用語集」や「翻訳メモリ」をもとに、過去に使われた訳語を自動で提示してくれます。
これにより、誰が翻訳しても同じ表現を使うことができ、文書全体の一貫性が保たれるのです。

特にチーム翻訳の現場では、複数の翻訳者が同じ翻訳資産を共有できるため、品質のばらつきを防げます。
まさに、翻訳の“品質番長”のような存在です。

 

今週のCAT😸(写真提供:カスタマーサクセス部T.H.)

読んでくれてありがとうにゃん!🐈

当記事では、当社スタッフもしくは家族からの猫の写真を随時掲載予定です。

 

 

 

無料御見積はこちら