英語ネイティブに難しい英語のコミュニケーション

世界翻訳ニュース

言葉の解釈に起因する誤解があったときに責められるのはネイティブスピーカーのほうであることが多い。実は国際的な環境で、英語ネイティブのほうが、言いたいことをきちんと伝えられないという指摘がある。

英語がグローバル言語になることで、英語ネイティブは外国語を学ぶ必要がないと考える傾向がある。ところが、各国から集まった人々が英語で会話をして互いを理解しているのに、アメリカ人やイギリス人だけが理解してもらえないということが起こりうる。

その理由としては、第2、第3言語として英語を話す人たちは、目的に沿って慎重に言葉を選ぶが、英語ネイティブは概ね早口で、自分たちの文化に根ざしたジョークやスラングをどんどん使う。ネイティブほど他者に合わせようとせず、国際的な英語を話すという意識が薄いということが指摘されている。