Google翻訳は、医療現場ではまだ不十分

世界翻訳ニュース

Google翻訳の品質は、医療現場で使用するには、まだ十分に信頼が置けるとは言えないとする研究結果が発表された。これは、特に話者数の少ない言語において顕著で、例えば、アルメニア語の場合、Google翻訳による翻訳の正確度はわずか55%に過ぎない。服薬指示など医療に関する誤訳は非常に危険で、患者に混乱を招く上、救急搬送される恐れも生じるとニューヨークの医師は警鐘を鳴らす。