サイトマップ お問い合わせ・お見積り English
ホンヤク社からのお知らせ | 翻訳サービス「ホンヤク社」
  1. HOME>
  2. 世界翻訳ニュース>
  3. ブロードウェイミュージカルに音声翻訳機が登場
ご相談窓口
お問い合わせ:03-6841-1121
お問い合わせ・お見積もり
登録スタッフ応募フォーム
ホンヤク社からのお知らせ

新着/更新情報

世界翻訳ニュース

原文ファイルのトリセツ

ホンヤク社グループ
 ホンヤク社では語学に関する様々な
 ソリューションを行っています
通訳派遣事業部
SRT事業部
弊社は、北米での販売展開をより強力に推進するために、米国カリフォルニア州において現地法人を設立いたしました。
加盟団体
・一般社団法人 日本翻訳協会(JTA)
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・アメリカ翻訳者協会 (ATA)
・東京商工会議所
・東京都弁護士協同組合 特約店
・一般労働者派遣事業
 (派) 13-305172
・有料職業紹介事業
  13-ユ-305608
プライバシーマーク 株式会社ホンヤク社は
「プライバシーマーク」
使用の許諾事業者とし
て認定されております。
世界翻訳ニュース 翻訳および言語に関する世界各地の最新ニュース記事をご案内いたします
2018年6月11日

ブロードウェイミュージカルに音声翻訳機が登場

ニュースソース:The Wall Street Journal
※全文閲覧には登録が必要です
ブロードウェイミュージカルで、外国人客をターゲットに、新しい携帯のアプリが今月末まで導入される。対象は、『オペラ座の怪人』『Chicago』等6演目。アプリを使用すると、携帯にセリフや歌詞の翻訳が選択した言語で表示され、映画やオペラの字幕を見るような感覚でストーリーを追うことができる。スペイン語、中国語、日本語、ポルトガル語が特に人気という。
続きはこちら
< 前の記事 次の記事 >
最新の記事(10件)
2018.06.14 現代社会に機械翻訳が必要とされる理由
2018.06.12 AI翻訳 フェイスブックの挑戦
2018.06.11 ブロードウェイミュージカルに音声翻訳機が登場
2018.06.07 言語サービス業界で使用される、驚くほどバラエティに富んだ職名
2018.06.05 SFゲームの翻訳はSFファンにおまかせ?
2018.05.31 世界の機械翻訳市場の年平均成長率、2023年までには6.7%に
2018.05.29 言語サービス業界にとって、2018年が転換点となる理由
2018.05.28 オーストラリアで出版されている翻訳本の多様化
2018.05.24 「氷上の牛」から学ぶ文化とビジネスに関する教訓
2018.05.23 同時通訳にリアルタイムの支援を実現できるか
バックナンバーはこちら
通訳派遣事業部 | SRT事業部 | HONYAKU USA INC